Перевод "across the street" на русский

English
Русский
0 / 30
acrossчерез поперёк
theтем тот
Произношение across the street (окрос зе стрит) :
əkɹˌɒs ðə stɹˈiːt

окрос зе стрит транскрипция – 30 результатов перевода

What are you doing?
why do you walk across the street where it is forbidden?
What happen?
Что здесь происходит?
почему ты переходил улицу? Это же запрещено!
Что случилось?
Скопировать
This crappy old bed shaking like a cab!
I guess you can hear us across the street.
So I suggested we put the quilt on the floor, with pillow under my butt.
Чертова старая кровать, скрипит как телега!
Небось через улицу слышно было.
Ну я и предложила одеяло прямо на пол, и подушку мне под задницу.
Скопировать
Basilio will come to pick us up.
We'll have to hurry up, looks like some guys are waiting for us across the street.
Over there.
Базилио заедет за нами.
Мы должны поторопиться... Похоже, какие-то парни поджидают нас на той стороне улицы.
Вон там.
Скопировать
She brought the children?
They were waiting for her across the street.
Not the little girl, just the two boys.
С детьми? Она и детей приволокла?
Они ждали ее на улице.
Девочки не было. Только два мальчика.
Скопировать
Me, I don't know, I've left my home.
L live across the street, in a boarding house.
Do they accept men on their last legs?
А там сдадут комнату умирающему?
Хотя постараюсь не умереть. Господи.
- Что ж я такое говорю?
Скопировать
- Where is it?
- Across the street.
Since I live there, you know it's not too expensive.
Где это?
Дом через улицу, напротив.
Там хорошо, я тоже живу в этом пансионе.
Скопировать
Is there a livery handy?
Across the street. He charges 60 cents.
Well, that seems fair enough.
Я не прочь переночевать с моей лошадью. У вас есть свободная ливрея?
На другой стороне улицы.
Но там просят 60 центов. Вполне справедливо.
Скопировать
- You work around here? - Yeah.
Across the street.
- That's the third time he come here this week.
- Вы работаете поблизости?
- Да. Через улицу.
- Он приезжает сюда уже третий раз на этой неделе.
Скопировать
-Where's that?
Across the street.
A professional.
- Нет-нет, Пило, Пило. - Пило?
Да-да, на площади, напротив.
Морис Пило.
Скопировать
Sometime after 2:00... a guy's gonna call on that phone and give you the name of a horse.
All you gotta do is take this two grand across the street... to Shaw's place, and bet it on that pony
Don't take too much time. We've only got four minutes after you get the call.
Где-то после 2:00,.. ...человек позвонит по этому телефону и скажет вам имя лошади.
Все что вам нужно, это отнести эти две штуки в здание напротив... ...в заведение Шоу и поставить на эту лошадь. И не медлите.
Так как у нас всего лишь четыре минуты остается после звонка.
Скопировать
I want to talk to you.
I want to take you across the street, get you a cup of coffee... without cuffs.
Now, look. I didn't touch you upstairs, right?
Хочу с тобой поговорить.
Пойдем через дорогу, угощу тебя чашкой кофе. Без наручников.
Послушай, я тебя в участке не бил, верно?
Скопировать
What you want me to do?
Go across the street?
- Hey, Frank.
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Перебежал улицу, да?
- Привет, Фрэнк!
Скопировать
What I can't figure out, Frank, is how that kid Davis got in there first.
You guys were right across the street.
I don't have a goddamned idea, Harry.
Я до сих пор не понимаю, Фрэнк, как этот Дэвис успел туда раньше всех.
Вы ведь были прямо напротив того дома.
Понятия не имею, Гарри.
Скопировать
I owe him $700, like for four months. I gotta pay the guy.
He lives in my buildin', hangs out across the street.
I gotta pay him.
Я должен ему 700 баксов, почти четыре месяца как, пришлось отдать.
Он живет в моем доме, постоянно тусуется на улице.
Надо ведь заплатить, да?
Скопировать
All right, come on.
Across the street.
Ya got sparklers?
Пойдем.
Через дорогу.
- А скорость есть? - Да.
Скопировать
Who's that?
It's the insurance guy from across the street.
He probably saw the smoke.
Кто это?
Служащий страховой компании, что на той стороне.
Наверное дым заметил.
Скопировать
You're in a hell, and you're gonna die in a hell like the rest of them!
- There's a cop across the street.
- You're like them.
Ты в аду, и в аду ты умрешь, вместе с ними всеми.
- Там полицейский на улице.
- Ты такая же, как они.
Скопировать
The hospital?
Across the street, but it costs twice as much.
Say, there's a pool where I live and I don't have a roommate anymore.
- Больница?
- Через улицу, в два раза дороже.
У нас есть бассейн, и соседка съехала.
Скопировать
- Oh, good.
I tell you what, I see you in Bimbi's across the street.
We run into my boyfriend, Hector, we tell him you're my agent.
- О, как хорошо.
Давай так договоримся. Я буду ждать тебя в баре "Бимби" через дорогу.
Если наскочим на моего дружка Гектора, скажем, что ты - мой агент.
Скопировать
Hey, do you kill all these things?
No, across the street.
This place looks like an animal morgue, you know?
Это ты их всех убил?
Нет. Это не здесь делают.
Это, как морг для животных.
Скопировать
You don't even wrinkle the sheets, do you?
Niles, that man across the street at the newsstand.
Is that who I think it is?
Ты даже не сминаешься простыни, ведь так?
Найлс, этот человек через улицу, у газетного киоска.
Это тот, о ком я думаю?
Скопировать
It's not really about the kids.
My parents live across the street.
That's right.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Мои родители живут через дорогу.
Вот так.
Скопировать
- Yeah.
It's either that, or walk across the street and see your dad.
I'll try Mom.
-Да.
Либо это, либо иди через дорогу к отцу.
Я попробую с мамой
Скопировать
It's not really about the kids.
My parents live across the street.
That's right.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Мои родители живут через дорогу.
Вот так.
Скопировать
I'm so sorry. They completely slipped my mind.
I wouldn't mind if you hadn't borrowed them to ogle that bodybuilder across the street.
I've looked once or twice.
Мне так жаль, совсем вылетело из головы.
Я бы не возражал, если б ты не позаимствовала его, чтоб подсматривать за тем бодибилдером из дома напротив.
Я глянула разок-другой.
Скопировать
It's not really about the kids.
My parents live across the street.
That's right.
Но на самом деле это не совсем о детях.
Мои родители живут через дорогу.
Вот так.
Скопировать
It's not really about the kids.
My parents live across the street.
That's right.
Но это не совсем о детях
Мои родители живут через дорогу.
Точно
Скопировать
Hi I'm Ray. I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
My parents live across the street.
That's right.
Привет, я Рэй, и я живу здесь на Лонг Айленде ... с моей женой Деброй... пятилетней дочерью и почти двухлетними близнецами мальчиками.
Мои родители живут через дорогу.
Точно
Скопировать
Hi.
I'm across the street.
Who? No. No, no.
Привет.
Я на улице.
Кто?
Скопировать
The people trying to kill me
I'm at the coffee shop across the street
And whereabouts in South Africa is this building? No.
- Чей штаб?
Моих преследователей. Я сейчас в кафе напротив.
Где конкретно в Южной Африке это кафе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов across the street (окрос зе стрит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы across the street для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окрос зе стрит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение